• 22 Traducciones C2 Pesadilla Modismos

    ZADANIE 22 – NIGHTMARE MODE: IDIOMS & PHRASALS (C2)
    Przetłumacz na angielski. Skupienie na zaawansowanej frazeologii idiomatycznej poziomu Proficiency.
    Despite their brilliant marketing, the competitors (no tienen ninguna oportunidad) against our monopoly.
    Working consecutive 14-hour shifts undeniably (resulta en una carga seria para) his mental health.
    My legitimate concern (fue completamente ignorado / barrido bajo la alfombra) by the arrogant committee.
    Due to the raging inflation, average citizens (apenas llegan a fin de mes).
    After his brief stint in prison, he miraculously (se convirtió / comenzó un nuevo capítulo).
    After failing the audition, the boastful singer (tuvo que tragarse su orgullo) and apologize to his coach.
    The peaceful protest unfortunately (se salió de control) and turned into a massive riot.
    The meticulous detective (no dejó piedra sin mover) in his quest to find the elusive serial killer.
    The sheer magnitude of the glacial canyon utterly (me dejó sin palabras / me quitó el aliento).
    Explaining quantum physics to a toddler is basically (lanzar perlas a los cerdos).
    The visionary director (me dio carta blanca) to completely redesign the company’s archaic logo.
    The morally corrupted mayor explicitly (hizo la vista gorda a) the hazardous waste dumping.
    His groundbreaking research (jugó un papel clave en) discovering the cure for the rare disease.
    If you want to avoid toxic drama, you (deberías mantenerte alejado de) the aggressive marketing department.
    When he suddenly offered me a 500% return on investment, I immediately (me surgieron sospechas).
    The notorious embezzler (fue atrapado en el acto) while trying to hack the main server.
    Well, (teniendo todo en cuenta), the disastrous conference could have ended much worse.
    The junior staff members (estaban en la ignorancia / mantenidos en la oscuridad) regarding the imminent corporate takeover.
    He’s extremely manipulative, so it’s wise to (mantenerlo a distancia).
    Because the builder (lo hizo de manera superficial / tomó atajos), the entire roof collapsed after the first snow.