• 22の翻訳 C2 ナイトメア イディオム


    タスク 1 / 20
    ZADANIE 22 – NIGHTMARE MODE: IDIOMS & PHRASALS (C2)
    Przetłumacz na angielski. Skupienie na zaawansowanej frazeologii idiomatycznej poziomu Proficiency.
    Despite their brilliant marketing, the competitors (チャンスがない) against our monopoly.
    タスク 2 / 20
    Working consecutive 14-hour shifts undeniably (結果として深刻な負担をもたらす) his mental health.
    タスク 3 / 20
    My legitimate concern (完全に無視された / 隠された) by the arrogant committee.
    タスク 4 / 20
    Due to the raging inflation, average citizens (ledwo wiążą koniec z końcem).
    タスク 5 / 20
    After his brief stint in prison, he miraculously (nawrócił się / rozpoczął新しい rozdział).
    タスク 6 / 20
    After failing the audition, the boastful singer (プライドを飲み込まなければならなかった) and apologize to his coach.
    タスク 7 / 20
    The peaceful protest unfortunately (制御を失った) and turned into a massive riot.
    タスク 8 / 20
    The meticulous detective (石の上に石を残さなかった) in his quest to find the elusive serial killer.
    タスク 9 / 20
    The sheer magnitude of the glacial canyon utterly (took my breath away / zaparło dech).
    タスク 10 / 20
    Explaining quantum physics to a toddler is basically (豚の前に真珠を投げること).
    タスク 11 / 20
    The visionary director (dał mi自由にする) to completely redesign the company’s archaic logo.
    タスク 12 / 20
    The morally corrupted mayor explicitly (目をつぶった) the hazardous waste dumping.
    タスク 13 / 20
    His groundbreaking research (重要な役割を果たした) discovering the cure for the rare disease.
    タスク 14 / 20
    If you want to avoid toxic drama, you (あなたは距離を置くべきです) the aggressive marketing department.
    タスク 15 / 20
    When he suddenly offered me a 500% return on investment, I immediately (疑いを持った).
    タスク 16 / 20
    The notorious embezzler (熱い行為で捕まった) while trying to hack the main server.
    タスク 17 / 20
    Well, (すべてを考慮に入れると)、 the disastrous conference could have ended much worse.
    タスク 18 / 20
    The junior staff members (無知だった / 闇に置かれていた) regarding the imminent corporate takeover.
    タスク 19 / 20
    He’s extremely manipulative, so it’s wise to (距離を置く).
    タスク 20 / 20
    Because the builder (zrobił to po łebkach / poszedł na skróty), the entire roof collapsed after the first snow.