ZADANIE 5 – TŁUMACZENIE FRAGMENTÓW ZDAŃ
Przetłumacz fragmenty podane w nawiasach (C1/C2). Mieszanka wszystkich zaawansowanych struktur (powtórka).
He strongly (wolałby zostać) at home yesterday instead of going to that loud and crowded cinema. Przetłumacz fragmenty podane w nawiasach (C1/C2). Mieszanka wszystkich zaawansowanych struktur (powtórka).
(Nieważne jak bardzo) tired you are right now, you absolutely must complete this assignment tonight.
The strict literature teacher (sprawiła, że przepisaliśmy) the entire essay because of numerous terrible spelling mistakes.
By the time you finally return, I (będę pracował) on this exhausting project for ten straight hours.
I deeply (żałuję, że nie poszedłem) to a prestigious university when I had the chance in my youth.
(Uważa się, że Stonehenge zostało) built by ancient Druids thousands of years ago.
The new environmental regulations (mają na celu zapobieganie) further toxic pollution of the local rivers.
You really (nie musisz się martwić) about the hotel accommodation; everything has already been perfectly arranged.
It was definitely (pierwszy raz, kiedy widziałem) such a spectacularly rare meteorological phenomenon.
During the interrogation, she (zaprzeczyła, jakoby widziała) the armed suspect anywhere near the crime scene.
(Ani on, ani jego żona) are particularly interested in attending the classical music concert.
If he (był bardziej ostrożny) on the road, he wouldn’t have crashed his expensive car into that tree.
The historic government building (został całkowicie zniszczony) by a massive and sudden earthquake in 1906.
(Z niecierpliwością czekam na) receiving your official response to my recent job application.
Thanks to her education, she (nie ma trudności ze zrozumieniem) highly complex and nuanced scientific articles.
(Podejrzewa się, że sprawca) fled the country immediately after the scandal using a fake passport.
He explicitly (ostrzegł mnie przed pójściem) into that extremely dangerous neighborhood late at night.
(Wystarczy, że naciśniesz) this bright red button and the heavy machinery will stop immediately.
The old man recovering from the illness (był tak słaby, że) he couldn’t even lift a small glass of water.
(Pod żadnym warunkiem nie wolno ci) touch these highly dangerous, exposed electrical wires.