• Matura 이중언어 부분 번역 세트 1 2

    The thief (도망쳤다고 여겨진다) through the open window on the ground floor.
    I would rather you (얘기하지 않았으면 좋겠다) about this delicate issue in public.
    (그렇지 않았다면) his quick reaction, the historic building would have burned down.
    Scarcely (우리가 먹기 시작하자마자) the phone rang loudly.
    She (전문가에게 시력을 검사받아야 한다) by a specialist at least once a year.
    By the end of next month, we (이 동네에 살게 될 것이다) in this neighbourhood for exactly ten years.
    He (불필요하게 비싼 선물을 샀다) such an expensive gift; a simple card would have been enough.
    I genuinely wish I (이 문제에 대해 알았더라면) before I signed the binding contract.
    No sooner (내 실수를 깨달았을 때) the boss called me into his office.
    The government (새로운 세금 도입에 강력히 반대한다) any new taxes during the crisis.
    It’s about time they (불평을 그만두고) and started doing some actual work.
    He (우리 회의를 잊었을 수도 있다) about our meeting, as he is under a lot of pressure today.
    (아무리 노력해도) he tries, he can’t seem to pass the advanced driving test.
    Only after the official meeting (우리가 통보받았다) about the upcoming budget cuts.
    You (나가지 않는 게 좋겠다) out in this freezing weather without a heavy winter coat.
    The CEO demanded that the financial report (즉시 다시 작성되도록 요구했다) immediately.
    She (그 비극적인 사고를 볼 수 없었다) the tragic accident because she was abroad at that time.
    (주식을 사지 말라고 권유받았다) shares in that particular technology company.
    (더 필요한 정보가 필요하다면) any further information, please do not hesitate to contact our main office.
    The documentary was (너무 매력적이어서) I watched it twice in a row.