• 24 翻訳 C2 ナイトメア 接続法

    ZADANIE 24 – NIGHTMARE MODE: SUBJUNCTIVE & PARTICIPLES (C2)
    Przetłumacz na angielski. Skupienie na rzadkim trybie Subjunctive, Unreal Past i imiesłowach uprzednich biernych.
    I honestly (あなたが触れないことを望んでいます) the agonizing subject of his sudden, unprecedented bankruptcy.
    To avoid a complete disaster, (彼が辞任することが絶対に必要です) from the presidential office.
    (完全に疲れ果てている) by the grueling interrogation, the suspect finally confessed.
    The disgraced banker (不正に流用したと考えられている) over three billion dollars over the last decade.
    (彼らが理解するのは最高の時だ) the dire, irreversible consequences of their ecological negligence.
    (彼女が) the CEO’s beloved daughter, she would have been fired long ago.
    The manuscript was deeply flawed, so (報告書の再作成を依頼した) by an elite editing agency.
    We (無駄に行っていた) such elaborate contingencies; the audit was practically a formality.
    (最終手段に追い込まれ)、 the desperate employee leaked the incriminating corporate emails.
    The lead physician strictly (彼を調べるように勧めた) by a premier neurologist without delay.
    Based on the muddy footprints, (彼が働いていたようだ) in the swampy marshlands all night.
    I deeply (彼の言うことを聞かなかったことを後悔している) when he fervently warned me about the impending stock crash.
    The security perimeter was flawless; (彼女が逃げたことはありえない) without inside assistance.
    (聞こえないふりをして) the biting insult, the diplomat maintained a perfectly stoic demeanor.
    The newly appointed intern (まるで彼が) the sole savior of this crumbling enterprise.
    (一人にされて)、 the brilliant but chaotic scientist could accidentally blow up the lab.
    Due to the stringent bureaucracy, (フォームは) filled out exclusively in black ink.
    Prior to the deadline, (彼らが終わることが期待されていた) the arduous process of restructuring the database.
    (どんなに聞こえるかにかかわらず) – I unequivocally believe that telepathy might soon become scientifically proven.
    The disgraced historian (彼に重要な放射性炭素年代測定文書の偽造を告発された) crucial radiocarbon dating documents.