Zaimki (Pronouns) – mistrzowie kamuflażu i zastępstwa

Zaimki to słowa, których używamy zamiast rzeczowników, aby nie brzmieć jak roboty. Zamiast mówić: „Marek kupił auto. Auto Marka jest szybkie. Marek lubi auto”, mówimy po prostu: „Marek kupił auto. Jego auto jest szybkie. On je lubi”. Choć wydają się niepozorne, mała pomyłka w zaimku potrafi całkowicie zmienić sens zdania!

English Pronouns Chart Subject (Who?) Object (Whom?) Possessive Adj. (+ Noun) Possessive Pro. (No Noun) Reflexive (-self) I me my mine myself you you your yours yourself he him his his himself she her her hers herself it it its itself we us our ours ourselves they them their theirs themselves

Część 1: Dla początkujących (Fundamenty)

Na poziomie podstawowym musisz opanować różnicę między tym, kto wykonuje czynność, kogo ta czynność dotyczy, oraz do kogo należy dany przedmiot.

1. Zaimki podmiotu i dopełnienia (Subject vs. Object Pronouns)

To najczęstsze miejsce pomyłek! Musisz wiedzieć, z której kolumny w powyższej tabeli skorzystać:

  • Zaimki podmiotu (I, he, she, they…): Używamy ich, gdy osoba jest wykonawcą czynności. Stoją przeważnie na początku zdania, przed czasownikiem.
    I love her. (Ja ją kocham).
  • Zaimki dopełnienia (me, him, her, them…): Używamy ich, gdy osoba jest odbiorcą czynności (odpowiadają na pytania: kogo? komu?). Stoją po czasowniku.
    She loves me. (Ona kocha mnie).
    Give it to him. (Daj to jemu).

2. Przymiotniki dzierżawcze a zaimki dzierżawcze

Po polsku mówimy po prostu „to jest moje” oraz „to jest moja książka”. W angielskim to dwa zupełnie różne słowa!

  • Przymiotnik dzierżawczy (my, your, his…): Zawsze musi mieć po sobie rzeczownik. Działa jak etykietka przyklejona do przedmiotu.
    This is my book. (To jest moja książka). Błędem byłoby powiedzenie „Give me me book”!
  • Zaimek dzierżawczy (mine, yours, his…): Występuje samodzielnie. Całkowicie zastępuje rzeczownik, żeby go nie powtarzać. Często ląduje na samym końcu zdania.
    This book is mine. (Ta książka jest moja / należy do mnie).
    Your car is fast, but mine is faster. (Twój samochód jest szybki, ale mój [samochód] jest szybszy).

Część 2: Dla zaawansowanych (Niuanse i konteksty)

Gdy myślisz, że zaimki nie mają już przed Tobą tajemnic, pojawiają się kwestie zwrotności (robić coś sobie) oraz neutralności płciowej.

1. Zaimki zwrotne (Reflexive Pronouns: -self / -selves)

Używamy ich, gdy podmiot i dopełnienie to ta sama osoba (ktoś robi coś samemu sobie). Pamiętaj, że w liczbie mnogiej końcówka -self zmienia się na -selves (np. yourself -> yourselves).

  • I cut myself while cooking. (Zaciąłem się podczas gotowania).
  • We enjoyed ourselves at the party. (Dobrze się bawiliśmy na imprezie).

Uwaga na polskie kalki! W języku polskim dodajemy „się” do wielu czynności rutynowych. Po angielsku nie używamy zaimków zwrotnych po takich słowach jak: wash (myć się), dress (ubierać się), shave (golić się), feel (czuć się).
I feel good. (Czuję się dobrze). BŁĄD: I feel myself good.

2. Złap różnicę: Themselves vs Each other

To bardzo klasyczny błąd, który całkowicie zmienia wizualizację sytuacji!

Zaimek Znaczenie Przykład wizualny
themselves siebie samych
(każdy patrzy na siebie)
They are looking at themselves.
(Stoją przed lustrem i każdy poprawia swoje własne włosy).
each other siebie nawzajem
(interakcja dwustronna)
They are looking at each other.
(Stoją naprzeciwko siebie i patrzą sobie w oczy).

3. Pojedyncze „They” (Singular They)

Jakiego zaimka użyć, gdy mówimy o osobie, której płci nie znamy lub gdy płeć nie ma znaczenia (np. mówimy „Ktoś zostawił swój parasol”)? W przeszłości używano konstrukcji „his or her”, co było bardzo niewygodne. Dziś powszechnie i w pełni poprawnie używa się w takich sytuacjach zaimka they/them/their w odniesieniu do liczby pojedynczej!

  • Someone forgot their umbrella. (Ktoś zapomniał swojego parasola).
  • If a customer calls, tell them to wait. (Jeśli zadzwoni klient, powiedz mu/jej, żeby poczekał/a).